PETER SINGER: ETIKA U STVARNOM SVIJETU/86 kratkih eseja o stvarima koje su bitne, prevod Ane Galić za Noemu

U sedmom broju Časopisa za društvenu i humanističku misao Noema, od oktobra 2019. možete čitati prevod jednog od najznačajnijih filozofa danas, predstavnika primijenjene etike, Petera Singera, a u pitanju je djelo ETIKA U STVARNOM SVIJETU/86 kratkih eseja o stvarima koje su bitne, Ane Galić. U ovo knjizi kratkih eseja Singer će nam izložiti svoj način razmišljanja o temama … Continue reading PETER SINGER: ETIKA U STVARNOM SVIJETU/86 kratkih eseja o stvarima koje su bitne, prevod Ane Galić za Noemu

KRATKO OBAVJEŠTENJE: Dobila sam dozvolu za prevod Petera Singera

Danas sam dobila odobrenje Petera Singera za prevod dijela pod nazivom Animals iz njegove knjige eseja pod nazivom Ethics in the real world. Knjiga pod nazivom Etika u stvarnom svijetu je skup od 86 eseja koji govore O stvarima koje su bitne, objavljeni 2016. godine, a ja sam odabrala dio posvećen životinjama. Prepiska traje od 19.03.2017 … Continue reading KRATKO OBAVJEŠTENJE: Dobila sam dozvolu za prevod Petera Singera

ANA GALIĆ ZA NOEMU: Egzistencijalni subjekt kao nosilac savremenog načina mišljenja

Neću da krijem da sam egzistencijalista i da sve nade polažem na pojedinca i njegove lične snage. Da učini bilo šta. Drugi po redu tekst objavljen u šestom broju časopisa Noema je posvećen Sartrovim egzistencijalnim postavkama, a kako sam se već pozabavila nizom egzistencijalih postavki drugih egzistencijalista, na redu je najukusnija voćkica, pored najzrelije, Hajdegera … Continue reading ANA GALIĆ ZA NOEMU: Egzistencijalni subjekt kao nosilac savremenog načina mišljenja

PREVOD ANE GALIĆ U ČASOPISU NOEMA: Martha Nussbaum, Na koji način je ljubav bitna za pravdu

Dva nova rada su izašla u šestom po redu broju časopisa Noema, pa idemo redom. Prvi tekst je prevod dijela Političkih emocija Marthe Nussbaum, a nosi naziv Na koji način je ljubav bitna za pravdu? Sa Nussbaum sam stupila u kontakt prije dozvole za ovaj prevod prvenstveno iz poštovanja prema njenom radu, a i zbog same teme - … Continue reading PREVOD ANE GALIĆ U ČASOPISU NOEMA: Martha Nussbaum, Na koji način je ljubav bitna za pravdu

PODRŠKA IZ FRANCUSKE Isabelle Vodoz

Nakon objavljivanja Badiou-ovog prevoda u Časopisu za društvenu i humanističku misao Noema, Isabelle Vodoz nam se zahvalila, primila je PDF verziju koju će odštampati i pokazati Badiou-u, iako, kako sama kaže, neće moći da je čitaju ni ona ni on (s obzirom da ne poznaju srpski jezik). Greetings,  Here you are, in attachment you can … Continue reading PODRŠKA IZ FRANCUSKE Isabelle Vodoz

PREVOD ANE GALIĆ U ČASOPISU NOEMA Alain Badiou, “Pravi život” – Biti mlad, danas: smisao i besmisao

Galić, Ana. (2017). Alain Badiou: "Biti mlad, danas: smisao i besmisao" u Pravi život. U Časopisu za društvenu i humanističku misao Noema, br. 5, ISSN 2490-2470, str. 169 – str. 194. Savez studenata Filozofskog fakulteta Banja Luka. Izašao je peti po redu broj Časopisa za društvenu i humanističku misao NOEMA, Filozofskog fakulteta Univerziteta u Banjoj … Continue reading PREVOD ANE GALIĆ U ČASOPISU NOEMA Alain Badiou, “Pravi život” – Biti mlad, danas: smisao i besmisao

PREVOD ANE GALIĆ U ČASOPISU NOEMA Mauricio Feraris: Realitizam -Postmoderni napad na realnost

Galić, Ana. (2017). Mauricio Feraris: Realitizam. Postmoderni napad na realnost. U Časopisu za društvenu i humanističku misao Noema, br. 3, ISSN 2490-2470, str. 95 – str. 117. Savez studenata Filozofskog fakulteta Banja Luka. Ovog mjeseca izašao je novi broj Časopisa za društvenu i humanističku misao NOEMA, Filozofskog fakulteta Univerziteta u Banjoj Luci. Uz dopuštenje profesora … Continue reading PREVOD ANE GALIĆ U ČASOPISU NOEMA Mauricio Feraris: Realitizam -Postmoderni napad na realnost